Претражи овај блог

четвртак, 10. август 2017.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Francuska II



 Prvi deo https://muaria.blogspot.rs/2017/08/evrovizija-na-drugim-jezicima-francuska.html



 1. Katrin Feri sa pesmom ,Jedan, dva, tri' (u originalu je ,Un, deux,

 trois') je verovali ili ne bila vicešampionka (na Evroviziji 1976.)!

 Originalna verzija X

 Ima verzija na nemačkom (Eins,

 zwei, drei') koju izvodi Nina Licel (Nina Lizell).


                                                Španska verzija

 Joj, i ova verzija je očaj, kao u originalnoj verziji!

 Ocena X


                                                   
 Dosadna i ova verzija!!!


 Ocena X



 2. Mari Mirjam je uspela doneti poslednju pobedu za svoju 

 domovinu na Evroviziji 1977. sa pesmom ,L'oiseau et l'

 enfant' (,Ptica i dete') i to zasluženu.

 Originalna verzija 8

                                                 Engleska verzija

 Kod ove verzije, tekst nije toliko izražajan i emotivan, kao u 

 originalnoj verziji.

 Ocena 3


                            Der Vogel und das Madchen (,Ptica i devojka')

 Tek u ovoj verziji, pesma mi zvuči mnogo kruto (najviše kod

 refrena).

 Ocena 1


                            El zagal y el ave azul (,Pastir i plava ptica')

 Na španskom, ovakva pesma odlično stoji u celokupnom smislu.

 Ocena 9


                          A ave e a infancia (,Ptica i detinjstvo')

 U portugalskoj verziji mi se najviše dopala kod strofa, dok refren

 nije dovoljno efektan.

 Ocena 5


 3. Žoel Prevost sa pesmom ,Il y aura toujours des violons'

 (,Uvek će biti violina') na Evroviziji 1978. bio trećeplasirani.

 Originalna verzija X


                                             Somewhere sometime

                               (,Ponegde, ponekad')

 Na engleskom, može proći i to dobro.

 Ocena 4


 4. Anmari David je bila za Luksemburg na Evroviziji 1973.

 (umesto nje je trebao pobediti Čola). A drugi put je nastupala za

 Francusku na Evroviziji 1979.sa pesmom ,Je suis l' enfant soleil'

 (,Ja sam dete Sunca') i ponovo je Francuska bila treća.

 Originalna verzija 4


                                                  Sonnerkind (,Dete Sunca')

 Na nemačkom pesma ima mnogo zanimljiv pop baladni zvuk.

 Ocena 7


                            Ragazza sole (,Devojka sunca')

 Italijanska verzija je ovde previše dramatična za moj ukus.

 Ocena 3


 5. Grupa ,Profil' sa pesmom ,He, he, M'sieurs dames' (,Hej, hej,

 dame i gospodo') su na Evroviziji 1980. bili 11. mesto.

 Originalna verzija X

                            ,Hej music man' (,Hej, muzičaru')

 Bila bi bolje plasirana (sigurno za 6 mesta više) sa ovom verzijom.

 Ocena 8



 6. Žan Gabilu sa pesmom preglupog naziva ,Humanahum' je na

 Evroviziji 1981. bio trećeplasirani i muzički uvod malo podseća

 na čuvenu pesmu ,In a gada a vida'.

 Originalna verzija 6

 Nema verzije na engleskom.


 7. Kokete ili na originalnom ,Cocktail Chic' sa pesmom o

 evropskim devojkama ,Europeennes' bile na lošem 17. mestu na

 Evroviziji 1986.

 Originalna verzija X

                                             Engleska verzija

 Engleska verzija bar liči na nešto, pogotovo refren.

 Ocena 1


 8. Patrik Fiori sa pesmom ,Mama Corsica' (,Mama Korzika') je

 pevao na Evroviziji 1993. na maternjem i korzičkim jezikom

 (Korzički jezik se govori na ostrvu Korzika i na severu Sardinije) i

 bio treći. Ipak, originalna verzija mi nije držala pažnju (iako sam

 se nadala tome).

 Originalna verzija X

                                                       
 Mislila sam da će nemačka verzija biti očaj nalik originalu, ali

 je svakako bolja. Strofe, odlične. Refren jeste čisto otpevan, dok

 emotivnost u pevanju bila ravna. Trebao je prepevati pesmu na

 italijanskom.

 Ocena 5
 



 9. Sandrin Fransoas sa pesmom ,Il faut du temps (je me battrai

 pour ca)' (,Potrebno je vreme-boriću se za to') je bila 5. na 

 Evroviziji 2002. + kopija Selin Dion u vokalnom smislu!

 Originalna verzija X

                                               After the rain (,Posle kiše')

 Više preferiram englesku verziju, pošto je ovde vokalno

 originalnija. Mogla bih zamisliti Laru Fabijan u ovoj pesmi.

 Ocena 9


 10. Luisa Baileše sa pesmom ,Monts et merveilles' (,Planine i

 čuda') na Evroviziji 2003. bila 18. mesto.

 Originalna verzija 6


                            The moon and the stars (,Mesec i zvezde')

 Refren mi se ovde mnogo dopada, dok strofe mi nisu interesantne.

 Da je Teodora Bojović otpevala ovu pesmu na našem, bila bi

 sjajna.

 Ocena 3

                             Per parlare di noi (,Priča o nama')

 Sa ovom odličnom verzijom, bila bi ne samo top 5, nego

 pobednica!

 Ocena 12 


                                                

Нема коментара:

Постави коментар