Претражи овај блог

уторак, 30. март 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Slovenija



 Slovenija debitovala na Evroviziji 1993. Najbolji plasman, dva 7.

 mesta (1995. i 2001.).


  1. Tanja Ribič sa jednostavnom baladom ,Probudi se' na Evroviziji

  1997. bila odlična i po mom mišljenju, trebala biti top 3 ili 

  pobednica (bila je 10. mesto).


  Originalna verzija 10


                                                                         

                              Sada probuđena (engleska verzija)

 Engleski tekst ne može dočarati tekst na maternjem, Tanja

 sa svojim vokalom odradila dobar posao.


 Ocena 6


 2. Darja Švajger sa pesmom ,Za hiljadu godina' na Evroviziji

 1999. bila veoma dobra.


 Originalna verzija 9


                                                 

                           Drugih hiljadu godina (maternja verzija)

 Ovde, ispao bolji potez što je pevala

 na engleskom.


 Ocena 7


 3. Nuša Derenda sa energičnom pesmom ,Energija' donela drugi

 najbolji plasman svojoj domovini na Evroviziji 2001.


 Originalna verzija 9


                                                  

                        Ne, to nije istina (maternja verzija)

 Drugi put, ispalo bolje što je bila engleska verzija na Evroviziji.


 Ocena 6


 4. Karmen Stavec imala pesmu ,Nanana' na Evroviziji 2003. i

 ona je nikakva.


 Originalna verzija X

 

                                                      

                             Lep letnji dan (maternja verzija)

 I maternja verzija je blah.


 Ocena X


 5. Omar Naber sa progresivnom metal baladom ,Stop' na žalost

 nije prošao u finale Evrovizije 2005.


 Originalna verzija 9


 Na žalost, nema dve engleske i hrvatske verzije.


 6. Anžej Dežaj sa pesmom ,Gospodin Niko' se nije plasirao u

 finale na Evroviziji 2006.


 Originalna verzija X

                                                

                             Plan B (maternja verzija)

 Ova varijanta ima blago drugačiju muziku i aranžman, nije bila

 nešto.


 Ocena X


 7. Rebeka Dremelj na Evroviziji 2008. imala pesmu ,Dođavola

 sa tim' i malo joj falilo da uđe u finale (bila 11. mesto).


 Originalna verzija 7

                                                 

                                Teško vreme (engleska verzija)

 Engleska verzija zvuči veoma dosadno, maternji tekst je bolji.


 Ocena 3


 8. Gudački kvartet Kvartisimo i Martina su izveli pesmu ,Ljubavna

 simfonija' na Evroviziji 2009. i nisu se plasirali u finale.


 Originalna verzija 6


                                                      

                                    Instrumentalna verzija

 Da je bilo takmičenje Evrovizija instrumentala, sigurno bi pobedili

 te godine.


 Ocena 12


 9. Ansambl Roka Žlindra i Kalameri su na Evroviziji 2010. imali

 očaj pesmu ,Narodno zabavni rok' i opravdano nisu ušli u finale.


 Originalna verzija 1


 Sva sreća, pa nema engleske i nemačke verzije.


 10. Maja Keuc sa pesmom ,Niko' je trebala da pobedi na Evroviziji

 2011. (bila 13. mesto)!


 Originalna verzija 12


                                                    

                               Vanila (maternja verzija)

  Shvatam Maju zašto je htela na Evroviziji htela pevati englesku 

 verziju, meni se sviđa i njena maternja verzija. Dva plesača su

 imala odličnu koreografiju i mislim da jedan od plesača Žiga

 Soltar nastupao ovde (on je bio koreograf za video pesme 

 Sare Jo ,Kaži mi' https://muaria.blogspot.com/2020/04/chill-outr-sara.html i iza scene tog videa

 https://muaria.blogspot.com/2020/04/pravljenje-videa-za-odlicnu-chill-out.html.


 Ocena 12


                                                 


                                                     
 




 

понедељак, 29. март 2021.

Original ili Unit obrada? 16 Tri verzije ,Čudo u decembru'




 Čudovište u tri varijante (poslednja je najbolja)

 https://muaria.blogspot.com/2020/08/original-ili-unit-obrada-10-unit.html.


 Odlična obrada zahtevne balade

 https://muaria.blogspot.com/2020/08/original-ili-unit-obrada-15-uspeli.html.


 Exo je izdao pesmu ,Miracles in December' (,Čuda u decembru')

 2013. na maternjem i mandarinskom.

 Obe verzije su bile veoma zapažene.

 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/miracles-december-12%EC%9B%94%EC%9D%98-%EA%B8%B0%EC%A0%81-%C4%8Dudo-u-decembru.html.


                                                    
 Moćna praznična balada, dovoljno je da preslušate njihove 

 kvalitetne vokale i emociju koju su izneli.


 Ocena 10

 I mandarinska verzija ima emotivnost nalik originalnoj verziji.


 Ocena 10



 Zelena grupa: Džeup, Li Geon, Hjukdžin, Čaedžin, Džungsang i

 Sangil.

                                                  
 Kao i njihove žute kolege, zeleni Junitovci su odlučili za baladu

 i nisu pogrešili.


 Ocena 10 
                                                            

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Hrvatska



 Hrvatska debitovala na Evroviziji 1993, najbolji plasman dva 4.

 mesta (1996. i 1999.).


  1. Maja Blagdan sa fantastičnom pesmom ,Sveta ljubav' donela

 prvo 4. mesto za svoju domovinu.

 Originalna verzija 10

                                               

 Ne može se porediti sa maternjom verzijom. Engleska verzija

 tekstualno dosadna, Majin glas nema tu punoću nalik originalu.


 Ocena 6


 2. Danijela Martinović na Evroviziji 1998. kao solo izvođač

 u pesmi ,Neka mi ne svane'

 bila trilion puta bolja, nego u slučaju 1995. kad je sa Magazinom

 i operskom pevačicom Lidijom Horvat Dunjko izvela pesmu

 ,Nostalgija' (1998, zauzela je 5. mesto).


 Originalna verzija 12

                                              

                              Očajavanje (engleska verzija)

 Svakako je bolja maternja verzija.


 Ocena 6


 3. Goran Karan na Evroviziji 2000. hteo da izvede pesmu ,Kad

 zaspu anđeli' na engleskom i presrećna sam što nije. Trebao je

 biti top 3 ili pobednik (završio na 9. mestu).


 Originalna verzija 12

                                               

                            Ostani sa mnom (engleska verzija)

 Goran dao maksimum na engleskom, maternja je po mom mišljenju

 bolja.


 Ocena 6


 4. Vana na Evroviziji 2001. izvela pesmu ,Žice ljubavi' i 

 engleski tekst bio veoma slab.

 

 Originalna verzija 8

                                                

                              Strune ljubavi (maternja verzija)

 

 Ogromna šteta što nije pevala maternju verziju i imala bi jači

 plasman (tad bila 10, ovako bi bila top 5 ili 3). Mali minus, ženski

 prateći vokal.


 Ocena 10


 5. Vesna Pisarović na Evroviziji 2002. izvela pesmu ,Sve što

 želim' i jako me razočarala engleska verzija.


 Originalna verzija X

 

                                               

 Maternja verzija ,Sasvim sigurna' bi bila ozbiljan pogodak

 na Evroviziji i sigurno bi pobedila!!! Šteta što ne otpeva na

 maternjem.


 Ocena 12


 6. Klaudia Beni sa dvojezičnom pesmom

 ,Više nisam tvoja' na Evroviziji 2003. bila 15.


 Originalna verzija 1


                                                      

                                   Ne mogu biti tvoja ljubavnica (engleska

                               verzija)

 Potpuna engleska verzija je dosadnaaa!!!


 Ocena X


 7. Ivan Mikulić sa pesmom ,Ti si jedina' na Evroviziji 2004.

 bio 12. mesto i na engleskom ispala loša i neemotivna.


 Originalna verzija X


                                                     

                              Daješ mi krila (maternja verzija)

 Emotivnija i bolja verzija na maternjem, njihova delegacija je

 ozbiljno pogrešila što su poslali englesku varijantu!


 Ocena 8


 8. Kraljevi ulice i 75 centi su izveli pesmu spoja prošlosti i

 sadašnjosti ,Romanca' koja me na Evroviziji 2008. nije oduševila.


 Originalna verzija X


                                                    

 Ruska verzija poseban očaj, nalik originalnoj verziji.


 Ocena X


 9. Igor Cukrov i Andrea Šušnjara sa pesmom ,Lijepa Tena'

 na Evroviziji 2009. bili na 18. mestu i od ove pesme sam

 očekivala više. Autorski tandem Huljić podbacio!

 Originalna verzija X

                                              

 Da su izveli pesmom na španskom, bili bi top 10 ili 5. Ovde,

 Igor blago preterao sa operetskim vokalom (kao i u originalnoj

 verziji), Andrea trebala u obe varijante dobiti tekstualni deo!


 Ocena 6


                                                    




 
 

недеља, 28. март 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Bosna i Hercegovina



 Bosna i Hercegovina debitovala na Evroviziji 1993. godine i 

 prestala da se takmiči od 2016. godine, zbog finansijskih problema i

  imala ogromne dugove prema EBU (Evropska radiodifuzna unija).


   1. Fazla sa pesmom ,Sva bol svijeta' na Evroviziji 1993. doneo 

 važne poruke i emotivnost. Za njih dirigovao čuveni irski

 dirigent Noel Kilihan, aplauz i za njega.


 Originalna verzija 12


                                                  

 Engleska verzija ima odličnu muziku i aranžman, ali original je

 original.


 Ocena 8


 2. Alma i Dejan sa baladom ,Ostani kraj mene' bili između

 slabog i osrednjeg na Evroviziji 1994.


 Originalna verzija 1


                                               

Žao mi je, ali engleska verzija mi se uopšte ne sviđa. Neke pesme
 
 iz osamdesetih tog tipa su mi bolje.


 Ocena X


 3. Maja Tatić sa dvojezičnom pesmom ,Jastuk za dvoje' na

 Evroviziji 2002. godine i šteta što ta pesma bila dvojezična.


 Originalna verzija X


                                                     

                            Bajke o ljubavi (engleska verzija)

 Veoma dosadna, ravna i nezanimljiva verzija.


 Ocena X



 4. Mija Martina sa dvojezičnom pesmom ,Ne brini' na Evroviziji

 2003. bi bila potencijalni hit, ali matrica bila brljava i po mom

 mišljenju, trebala biti samo na maternjem.


 Originalna verzija X


                                                    

                            Moglo bi biti (engleska verzija)

 Veoma dosadno i u slučaju ove verzije.


 Ocena X


 5. Marija Šestić iznela odličnu baladu ,Rijeka bez imena'

 na Evroviziji 2007.


 Originalna verzija 10


                                                

                             Nikad me ne probudi (engleska verzija)

 Odlično je otpevala na engleskom i dobiće istu ocenu kao 

 original.


 Ocena 10


                                                    

 Odlična i ruska verzija!


 Ocena 10


 6. Regina na Evroviziji 2009. imala jaku pesmu ,Bistra voda'.


 Originalna verzija 10


                                                   

 Engleska verzija ima donekle dinamičnost i dramatičnost, ali

 maternja varijanta je svakako pobednik.


 Ocena 6


                                                  

 Na žalost, ruska verzija mi je odbojna za slušanje.


 Ocena 2


 7. Vukašin Brajić bio u Operaciji Trijumf i trebao pobediti,

 (bio je u OT Bendu i na žalost, nisu pobedili na

 nacionalnom izboru zbog nameštaljke

 na Beoviziji 2009. i njihova pesma je 7. na linku

 https://muaria.blogspot.com/2017/06/na-zalost-nista-od-blagoslova.html) a na Evroviziji 2010. izveo pesmu ,Munje i svetla'.


 Originalna verzija 5


                                              

 Tekst na maternjem je slabiji od engleskog, iako u obe varijante

 Vukašin otpevao odlično.


 Ocena 3


 8. Maja Sar sa pesmom ,Korake ti znam' na Evroviziji 2012. 

 trebala biti top 10 ili 5 (bila 18. mesto).


 Originalna verzija 5


                                             

 Italijanski je stvoren za Majin čist i blag vokal i sa ovom verzijom

 bi bila top 5 ili 3.


 Ocena 12


                                                       

 Engleska verzija je na dobrom nivou.


 Ocena 7






 

субота, 27. март 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima-Island

 


 Island je debitovao na Evroviziji 1986.

 Najbolji plasman, dva vicešampionska mesta (1999. i 2009.).

 Najgori plasman, nula poena (1989.).


 

 1. Inga na Evroviziji 1993. imala specifičnu baladu gde je

 jaka saksofon solaža ,Tad ćeš znati odgovor'.


 Originalna verzija 5


                                                  

                            Ponoćni plesač (engleska verzija)

 Pretpostavila sam da će engleska verzija biti odlična po pitanju

 njenog vokala. Jedino bih pojačala orkestraciju, po pitanju

 muzike i aranžmana je nešto slabija od maternje verzije.


 Ocena 7


 2. Pol Oskar sa pesmom ,Poslednji ples' na Evroviziji 1997. nije

 baš proslavio (bio 18. mesto).


 Originalna verzija X


                                                         

 Na francuskom, pesma ima posebnu mističnost, dok na maternjoj

 verziji nije bio slučaj. Sigurno bi bolje prošao sa francuskom

 verzijom.


 Ocena 12


 3. Birgita na Evroviziji 2003. sa pesmom ,Otvori svoje srce' bila

 na dobrom 8. mestu.


 Originalna verzija 9


                                                     

                                 Reci mi sve (verzija na maternjem)

 Maternja verzija mi zvuči veoma čudno i teško da bi ušla u top

 10 s'njom. Lično, meni zvuči ok.


 Ocena 6


 4. Johana je trebala biti pobednica na Evroviziji 2009. sa

 pesmom ,Da li je istina?' (bila je vicešampionka).


 Originalna verzija 12


                                                      

 Savršeno je otpevala na španskom, ova verzija sjajna

 kao original.


 Ocena 12


                                                      

 Mislila sam da će francuska verzija biti u tugovanka/patetičnom

 stilu, ali po mom mišljenju je solidna.


 Ocena 6


                                                     

 Ruska verzija je blago bolja od francuske verzije.


 Ocena 7


                                                    

 Nemačka verzija jača od francuske i ruske verzije i njenom

 izrazito jakom naglasku stoji nemački.


 Ocena 12



 5. Hera Bjork sa eurodens/dens pop pesmom ,Šta ne znam' na

 Evroviziji 2010. nije donela ništa zanimljivo.


 Originalna verzija X


                                                        

 Sasvim pristojna francuska verzija i bolja od engleske verzije.


 Ocena 5


 6. Maria Olafs sa pesmom ,Nesalomiva' na Evroviziji 2015. nije

 prošla u finale.


 Originalna verzija 1

 

                                                        

                               Mali koraci (verzija na maternjem)

 Ova varijanta nimalo ne zvuči la la la loše kao na engleskoj

 varijanti. Ima jaču vokalnu priču, nastup, ali na žalost, ni sa

 tom varijantom ne bi ušla u finale.


 Ocena 8



 7. Ni Greta Salome na Evroviziji 2016. sa pesmom ,Čujem njihov

 poziv' nije prošla u finale.


 Originalna verzija 5


                                                       

                               Glasovi (verzija na maternjem)

 Trebala je na Evroviziji izvesti na svom maternjem i trilion

 puta bolja od engleske varijante.


 Ocena 12


 8. I Svala na Evroviziji 2017. nije prošla u finale sa pesmom

 ,Papir'.


 Originalna verzija 5


                                                      

                              Znam to (verzija na maternjem)

 Fantastična verzija na njenom maternjem, Islanđani napraviše

 triput grešku zaredom što nisu slali svoje pesme na maternjem

 na Evroviziji.


 Ocena 12


 9. Dadi Frejer sa prijateljima i delom uže porodice izveo ritmično

 lično zabavnu pesmu ,Misliš o stvarima'. Na prošlogodišnjoj

 Evroviziji, sigurno bi bili top 3 ili pobednici.


 Originalna verzija 12


                                                        

 Maternja verzija ima drugačiji tekst od engleske. Ona se

 radi o izmišljenoj muzičkoj grupi koja učestvuje na tamošnjem

 takmičenju (došla sa daleke budućnosti i van svemira) i da

 spasi svet sa novim plesom.


 Jako šarmatno simpatična verzija, nalik engleskoj varijanti.

 Ocena 12


 
                                        

петак, 26. март 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Kipar

 


 Kipar je debitovao na Evroviziji 1981. i najbolji plasman bio

 2. mesto (2018.).


 1. Ana Visi na Evroviziji 1982. izvela pesmu ,Samo ljubav' i bila

 odlična.


 Originalna verzija 10


                                                  

                                Ljubav je samotni vikend (engleska

                           verzija)

 Na engleskom je odlično zvučala, samo mi tekst suviše setan

 i tugaljiv.


 Ocena 8


 2. Fani Polimeri i Janis Savidakis me nisu oduševili sa pesmom

 ,Hajde da se vidimo večeras' na Evroviziji 1989.


 Originalna verzija X


                                                      

                             Večeras će večno trajati (engleska verzija)

 I na engleskom je veliki očaj.


 Ocena X



 3. Ni Anastazio na Evroviziji 1990. sa pesmom ,Previše pričaš'

 nije imao dobru pesmu.


 Originalna verzija X


                                                      

                                 Otišao sam (engleska verzija)

 Strofe na engleskom su ok, refren bledunjav.


 Ocena 1



 4. Evridiki sa baladom ,Mi smo isti' na Evroviziji 1992.

 bila veoma dobra.


 Originalna verzija 4


                                                   

                                Verujem u ljubav (engleska verzija)

 Moram priznati da bi sa ovom verzijom ušla u top 3, možda

 bi i pobedila. Neočekivano, ova verzija mi se jako dopada.


 Ocena 12


                                                   

                                 Mi smo vatra (francuska verzija)

 Sa ovom verzijom bi sigurno pobedila i Evridiki se baš potrudila

 (nije mi se jedino svideo ton na kraju refrena) da otpeva dobro

 na francuskom.


 Ocena 10


 4. Aleksandros Aleks Panaji izveo moćno i sjajno pesmu ,U vatri'

 na Evroviziji 1995. i obavezno preslušajte tu verziju.


 Originalna verzija 10


                                                    

                                 Skočiti u vatru (engleska verzija)

 Posle završetka prvog refrena, čuje se čudan eho, al' nije to

 minus u ovoj verziji.


 Ocena 10


                                                    

                               Plamen (italijanska verzija)

 Italijanski mu stajao odlično, na nivou kao engleska i maternja

 verzija.


 Ocena 10


                                                   

 Verzija sa nacionalnog izbora je totalna nula iz više razloga.


 1. Muzika i aranžman su između najgoreg karaoke instrumentala

 i amaterskog rok benda.


 2. Aleksov glas tad bio ništa posebno (na Evroviziji bio 

 fenomenalan).


 3. Prateći vokali bezveze.


 4. Ova verzija bi bila 100 % zadnja.


 5. Jednostavno, loša je.


 Ocena X



 5. Eleni Fureira je bila vicešampionka na Evroviziji 2018. sa 

 pesmom ,Vatra'. Po mom mišljenju, ovo nije najbolja kiparska

 pesma i završila na nerealnom mestu.


 Originalna verzija X


                                                         

 Španska verzija može proći i bolje zvuči u ovoj varijanti, nego

 na engleskom.


 Ocena 4

 

четвртак, 25. март 2021.

Evrovizijska pesma na drugom jeziku- Maroko

 


 Maroko bio samo jednom učesnik na Evroviziji 1980. i bili

 18. mesto. Izvođač je bila Samira Bensaid (posle ovog takmičenja,

 postala među najpopularnijim izvođačima u svojoj domovini

 i izdala 43 albuma). Pesma na njenom maternjem se zove

 ,Ljubavna karta' i nije mi se dopala.


 Originalna verzija X


                                                

                                Deca prijateljstva (francuska verzija)


 U ovoj verziji, Samira zvučala smislenije i ubedljivija bila

 poruka pesme (za razliku od originalne verzije).


 Ocena 5

среда, 24. март 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Turska

 


 Turska je debitovala na Evroviziji 1975. i ne takmiče se od 2012.

 godine.


 Najbolji plasman, 1. mesto (2003.). Najgori rezultat, tri zadnja

 mesta (od toga dva sa nula poena) u 1975, 1983. i 1987.



 1. Tugba Onal sa grupom Mistik (nju su u domovini zvali

 Selin Dion zbog vokala) izvela pesmu ,Vrati se' na Evroviziji

 1999. 


 Originalna verzija 2


                                                   

                               Besmrtna ljubav (engleska verzija)

 U strofama je dosta čisto otpevala, aražman i kompozicija su
 
 ala karaoke varijanta i teška nula. Refren je bolji u originalnoj 

 verziji. Razlog zašto će dobiti veću ocenu od originala jeste

 samo zbog strofa.

 Ocena 4


 2. Pobednička pesma Sertab Erener koja bila super hit i kod

 nas na Evroviziji 2003. (pesma je ,Svaki način na koji mogu').

 Originalna verzija 12

                                             
                                Da se ne brineš (englesko maternja verzija)

 Dobro bi prošla ova verzija na tadašnjoj Evroviziji, al' ne verujem

 da bi pobedila (top 5 ili 3).

 Ocena 9


 
                  

понедељак, 22. март 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Grčka

 


 Grčka je debitovala na Evroviziji 1974. i ostvarili samo jednu

 pobedu (2005.).


 1. Kleopatra na Evroviziji 1992. iznela sjajnu pesmu ,Nada celoga

 sveta' i po mom mišljenju, trebala biti pobednica ili top 3 (bila

 je 5.).


 Originalna verzija 12


                                                     

                              U mojim snovima (engleska verzija)

 Strofe je odlično otpevala, refren ispao nešto slabiji u 

 orkestarsko aranžerskom smislu. Maternja verzija jača.


 Ocena 10


 2. Mando na Evroviziji 2003. izvela pesmu ,Nikad te neću

 pustiti' i bila prijatno iznenađenje na tadašnjoj Evroviziji sa

 neoriginalnim pesmama.


 Originalna verzija 8


                                                  

 Grčko engleska verzija bi takođe bila veoma dobra na Evroviziji i

 dobiće istu ocenu kao Evrovizijska verzija.


 Ocena 8



 3. Sarbel imao fantastičan instrumental za pesmu ,Zdravo Marija'

 na Evroviziji 2007. Sama pesma, ništa posebno.


 Originalna verzija 1


                                                      

 Što nije zapevao ovu verziju gde je veći deo na maternjem?


 Ocena 6


 4. Grupa ,Freaky Fortune' i reper Riski Kid su imali energičan

 nastup i pesmu ,Ustani' na Evroviziji 2014. godine.


 Originalna verzija 8


                                                    

 Uvod džez verzije pesme je malo prespor za moj ukus, dok u

 refrenu i daljim delovima pesme ispalo odlično.


 Ocena 7


 

Original ili Unit obrada? 15 Uspeli obraditi zahtevnu solo pesmu




 I obrada zaslužuje pohvale!

 https://muaria.blogspot.com/2020/08/original-ili-unit-obrada-14-i-obrada-je.html.


 Od ovog posta, biće upoređivanje originalnih pesama i Unit

 obrada iz treće misije gde su isključivo vokali (na postu
 
 https://muaria.blogspot.com/2020/08/unit-prica-12.html,

 kraće sam opisivala vokalne, vokalne-rep pesme i nisam

 obuhvatila originalne verzije, a na istom sam već ocenila

 performans nastupe) i vokalno-rep pesme.


 Tejon je u grupi ,Girls Generation' koja je na pauzi od 2017.

 (njihova pesma i Unit obrada https://muaria.blogspot.com/2020/08/original-ili-unit-obrada-7-neprirodna.html), izdala dva albuma, pet EP-a,

 osim u svojoj domovini, popularna je i u Japanu.

  Pesma ,U R' (,Ti si') je na njenom debi EP-albumu iz 2015.

 Instagram https://www.instagram.com/taeyeon_ss/?hl=sr.

                                                      
 Ona se duboko nada da će toplo sunce zasijati i on je nalik 

 svetlosti. Veoma je impresivno što Tejon uspela snimiti celu 

 pesmu u studiju iz prve i ista zaslužuje biti u dramatičnom

 filmu sa srećnim krajem. Ova pesma spada među zahtevne i retko

 ko može obraditi istu, a da ima kvalitet. Svaka joj čast.


 Ocena 10



 Žuta muška Unit ekipa iz 3.misije:Rokhjan, Dongmjaeong, Im

 Džunhjok, Leks, Taheo i Sahjan.

                                                    
 Žuta ekipa odradila odlične poteze u vidu.

 1. Nisu odabrali tipičnu hit K-pop pesmu, već baladu sa

 dirljivim stihovima i suštinom.

 2. Svako imao svoj deo (nije bilo vokala koji imao manje deonica).

 3. Oni su osećali poruke pesme.

 4. Uspeli da na svoj način obraditi zahtevnu solo pesmu.



 Ocena 10

недеља, 21. март 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Izrael

 


 Izrael je na Evroviziji debitovao 1973.

 Najbolji plasman, 4 šampionska mesta (1978, 1979, 1998 i 2018.).


 1. Ilanit je bila prva predstavnica Izraela na Evroviziji 1973. i

 izvela fantastičnu baladu ,Negde' (bila 4. mesto).


 Originalna verzija 10


                                                      

                             Svi čine da veruju (engleska verzija)

 Engleska verzija ima neubedljiv, neemotivan i loš tekst.


 Ocena 3


                                                 

                                      Ona (italijanska verzija)

 Italijanska verzija je sa dramatičnijim i boljim tekstom. Italijanski

 izgovarala i otpevala odlično.


 Ocena 9


                                                     

                                 Koliko duga može doseći (nemačka

                            verzija)

 I u slučaju nemačke verzije, jako dobro odrađen posao.


 Ocena 9



 2. Trio ,Čokolada, menta i žvakaća guma' na Evroviziji 1976.

 izvele ritmično zabavno disko pop pesmu ,Reci zdravo'.


 Originalna verzija 10


                                                         

 Refren kod engleske verzije predosadan i bledunjav, strofe

 bolja priča. Verzija na maternjem razbija u pozitivnom smislu.


 Ocena 2


                                                    

                               Dođi danas kod mene (nemačka verzija)

 Refren je bolji od engleske verzije, strofe dinamično iznešene.

 Opet, pobednik je maternja verzija.


 Ocena 8

 


 3. Grupa ,Mleko i med' sa Aleluja pesmom odneli drugu pobedu

 domovini na Evroviziji 1979. godine.


 Originalna verzija 3


                                                      

 Dobra je ova verzija, nego mi za nijansu lepše zvuči na njihovom

 maternjem.


 Ocena 2



 4. Avi Toledano sa pesmom za narodnu radosnu igru ,Hora'

 na Evroviziji 1982. bio vicešampion (trebao je biti pobednik,

 po mom mišljenju).

 

 Originalna verzija 12 


                                                    

 Avijev engleski čudno i ravno zvuči istovremeno, refren posebno

 bledunjav.


 Ocena 5


                                                   

 U slučaju francuskog, Aviju je odlično pristao u celokupnom

 smislu.


 Ocena 12



 5. Gili i Galit su izveli pesmu ,Kraljev put' na Evroviziji 1989,

 pesma nije bila interesatna.


 Originalna verzija X


                                                      

                                   Zasijaj za sutrašnjicu (engleska verzija)

 Dosadna i engleska verzija.


 Ocena X



 6. Dafna Dekel imala zabavnu sportsku pesmu ,To je samo sport'

 na Evroviziji 1992. i zauzela veoma dobro 6. mesto.


 Originalna verzija 7


                                                   

                                  Živeo sport (engleska verzija)

 Ritmična kao original, jako mi se dopalo što je tekst posvećen

 njihovim sportistima džudistima Jael Arad (srebro) i Orenu

 Smađi (bronza) koji su ostvarili uspeh na Olimpijskim igrama

 u Barseloni te godine kad je bila ta Evrovizija. Za nijansu bolje

 zvuči od originala.


 Ocena 9



 7. Dana Internacional bila hit 1998. na Evroviziji i ostvarila

 treću pobedu za svoju domovinu sa pesmom ,Diva'.


 Originalna verzija 1


                                                        

 Zanimljiv tekst na engleskom kod strofa, bolja čak od maternje

 verzije.


 Ocena 3


 8. Harel Skat je imao sjajnu baladu na Evroviziji 2010. ,Reči' i

 baš za inat, u finalu mu kratko pukao glas i uspeo izneti nastup.


 Originalna verzija 12


                                                       

 Engleska verzija ima odličan tekst i njegov vokal dobro zvuči,

 samo što mi je jača maternja verzija.


 Ocena 7


                                                        

 Francuska verzija je za nijansu bolja od engleske.


 Ocena 8



 9. Grupa Izabo se nije plasirala na Evroviziji 2012. u finale sa

 pesmom ,Vreme'.


 Originalna verzija 6


                                                      

 Glavni vokal je bolje zvučao na potpuno engleskoj verziji

 pesme, nego u originalnoj verziji (pola maternji, pola engleski).

 Opet, mislim da ne bi prošli u finale.


 Ocena 8