Severna Makedonija (baš me jako živcira novi naziv ove
države) je debitovala na Evroviziji 1998. (opisala bih
Slovačku koja debitovala 1994, ali nisu imali pesme na
drugim jezicima).
Makedonija bi debitovala 1996, ali na žalost nisu (razlog na ovom
linku, a ima i te pesme https://muaria.blogspot.com/2016/06/maja-i-lusia-rasturile-nov-sistem-za.html),
pa je godina njihovog debija 1998.
Najbolji rezultat 7. mesto (2019.).
1. Karolina Gočeva imala sjajnu pesmu na Evroviziji 2002.
,Od nas zavisi' i prvobitno htela da izvede na engleskom (presrećna
sam što nije).
Originalna verzija 12
Verzija sa nacionalnog takmičenja
Muzika i aranžman ove verzije je bledunjav, retro loš i nikakav.
Karolinin fantastičan glas nije pasovao ovoj lošoj muzici, prateće
vokale bih izbacila. Sličnu situaciju imala kiparska pesma iz
1995. (na ovom linku se nalazi 4. po redu) https://muaria.blogspot.com/2021/03/evrovizijske-pesme-na-drugim-jezicima_26.html).
Ocena 2
Sa domovinskom filharmonijom je fenomenalna i mnogo jača od Evrovizijske verzije. Evo odgovora zašto treba vratiti
orkestar na ovo takmičenje (na žalost, orkestra nema od 1998.)!!!
Ocena 12
2. Toše Proeski na Evroviziji 2004. imao jaku baladu ,Život' i po
mom mišljenju trebao biti top 3 ili 5.
Originalna verzija 9
Anđeo si ti (maternja verzija) Na žalost, zvuk nije sinhronizovan sa videom (to je jedini što
sam uspela da pronađem). Tekst maternje verzije bolji od engleskog,
ali preferiram Evrovizijsku verziju na engleskom, zbog bolje
dramaturgije u izvođenju i same priče.
Ocena 6
3. Martin Vučić imao nastup u vidu teške katastrofe, bezosećajno
pevanje na Evroviziji 2005. sa pesmom ,Ulepšaj mi dan'. Moram
pohvaliti odličnu muziku, Martina bih zamenila sa Tošetom ili
Danielom Kajmakovskim.
Originalna verzija X
Ti si san (maternja verzija) Studijska verzija je odrađena suviše polirano u uvodu, ova verzija
mi lakša za slušanje. Da nije imao katastrofa nastup, plesačice i
ona dva prateća vokala, ušao bi sigurno u top 10 u finalu.
Ocena 2
4. Elena Ristevska sa dvojezičnom
,Ninanajna' pesmom na Evroviziji 2006. bila 12. mesto.
Originalna verzija 2
Potpuna maternja verzija je trilion puta bolja od Evrovizijske dvojezične verzije! Ima zanimljiv zvuk, Elenin vokal odlično
ritmičan, a kompozitor bio Darko Dimitrov koji će mnogo godina
kasnije biti jedan od najjačih kompozitora sa ovih prostora.
Ocena 12
Potpuna engleska verzija može donekle proći. Jača je maternja verzija.
Ocena 4
5. Karolina se ponovo takmičila na Evroviziji 2007. sa dvojezičnom
pesmom ,Moj svet' i bolja mi bila njena pesma iz 2002.
Originalna verzija 3
Potpuna engleska verzija je jača od dvojezične verzije, nju bih mogla zamisliti u odličnom dramskom savremenom
muzičkom filmu. Sa ovom verzijom bi ušla u top 5.
Ocena 12
6. Tamara, Vrčak i Andrian (Vrčak bio jedan od autora ove pesme)
sa pesmom ,Dozvoli da te volim' bili na Evroviziji 2008. i nisu
se plasirali u finale.
Originalna verzija 8
U ime ljubavi (maternja verzija) Ovu dvojicu bih izbacila iz maternje verzije, ne sviđa mi se deo
refrena (na engleskoj verziji je tekao taj deo sasvim moćno). Tekst
dosta dobar.
Ocena 7
Tebe volim (naša verzija) Da je pesma bila izvedena na našem, ušli bi glatko u finale! Odlična,
nalik engleskoj verziji.
Ocena 10
Lišena (turska verzija) Ovoj dvojici dobro stajao turski, Tamara se potrudila da izvede
dobro na ovom jeziku. Nekako, nije turski za pesmu ovog tipa.
Ocena 3
U ime ljubavi (ruska verzija) U ruskoj verziji, imam problem kod neuklapanja refrena sa
muzikom, strofe sasvim dobro zvuče.
Ocena 2
Mistična ljubav (albanska verzija) Albansku verziju izvode Andrian (on je albansko makedonskog
porekla) i Tamara, ova verzija će dobiti istu ocenu kao ruska verzija.
Ocena 2
7. Blizanci Filipovski su kao duo ,Sledeći put' bili na Evroviziji
2009. i nisu se plasirali u finale sa pesmom ,Nešto što će ostati'.
Originalna verzija 4
Najslađa stvar koja će ostati (engleska verzija) Da su bili u to vreme osnovani One Direction obradivši na pop
način ovu pesmu, mislim da bi bila planetarni hit (to govorim zbog
refrena). Engleska verzija, ok.
Ocena 3
Ne dam da te diraju (naša verzija) Prijatno sam iznenađena ovom verzijom koja je u stvari najbolja.
Ocena 7
8. Gjoko, Bili i Pejčin su izveli pesmu ,Ja imam snage' na Evroviziji
2010. i nisu se plasirali u finale.
Originalna verzija 4
Nema engleske verzije.
9. Vlatko Ilievski sa pesmom ,Ruskinja' na Evroviziji 2011. nije
ušao u finale.
Originalna verzija 2
Engleska verzija totalna dosada!!!
Ocena X
Ruska verzija kod strofa zvuči pristojno, refren ok. Ova verzija ima dobru prođu i dobiće višu ocenu od originalne verzije.
Ocena 5
Nema srpskohrvatske verzije.
10. Kaliopi na Evroviziji 2012. prekinula loš niz svoje domovine
i zauzela 13. mesto (trebala je biti top 5).
Originalna verzija 10
Kaliopin glas je čist i tačan na engleskom, ali nema posebnost nalik originalnoj verziji.
Ocena 6