Претражи овај блог

уторак, 4. мај 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Srbija

 


 Naša država debitovala na Evroviziji 2007. i iste godine ostvarili

 sjajnu pobedu.


 1. Pobedu nam donela sjajna Marija Šerifović sa pesmom ,Molitva'

 i naravno da će biti maksimalna ocena zvana 12.


                                                       

                                Sudbina (engleska verzija)

 Tekst engleske verzije mi nije pasovao uz sjajnu muziku i

 aranžman, ova verzija je na srednjem nivou.


 Ocena 6


                                             

 Marija na ruskom zvuči veoma dobro, al' naša verzija je najveći

 zakon.


 Ocena 8


 2. Jelena Tomašević sa pesmom ,Oro' na Evroviziji 2008. donela

 dobro 6. mesto.


 Originalna verzija 2


                                                  

                               Zbogom ljubavi (španska verzija)

 Jelenin španski vokal je melodičan i ovaj jezik joj jako leži. Malo

 je brža od naše verzije kod dela pred refren, špansku verziju

 zamišljam za neki dramski film iz dalje prošlosti.


 Ocena 7


                                                    

                                Dođi ljubavi (grčka verzija)

 Grčka verzija ima jednostavniji i lepši aranžman od našeg i mislim

 da bi ona bila popularnija od naše na Evroviziji. Odličan Jelenin

 izgovor grčkog.


 Ocena 12


                                                   

                                 Moja bol (portugalska verzija)

 Bila sam skeptična oko portugalske varijante, ali ispalo da je

 Jelena odradila odličan posao!


 Ocena 12


 

 3. Marko Kon sa harmonikašom Milanom se nije plasirao u finale

 na Evroviziji 2009. Iako sam jedva prebolela što OT bend nije bio

 sa pesmom ,Blagoslov za kraj', pesma ovog dua spada među

 originalne nefinaliste.

 Originalna verzija 9


                                                     

 Uvod kod francuske verzije mi je bezvezan i Marko zvuči k'o

 druga osoba. Refren, dosadan i nemelodičan.


 Ocena X


                                              

 Kod hebrejske verzije, uvod zvuči bolje i zanimljivije za slušanje.

 Refren zvuči pregrubo i ne sviđa mi se.


 Ocena 4


                                               

 Na finskom, zvuči najzabavnije i najritmičnije. Svaka Marku čast

 što uspeo otpevati glatko na ovom jeziku.


 Ocena 9

 

                                               

 Markov engleski je sa oštrim naglaskom (mislim da je to svesno

 uradio), tekst na korektnom nivou.


 Ocena 6


 Nema ruske i grčke verzije.


 4. Milan Stanković sa bezveznom pesmom ,Ovo je Balkan' na

 finalu Evrovizije 2011. bio 13. mesto (on nije zaslužio taj plasman).


 Originalna verzija X


                                                        

                                  Balkanci (španska verzija)

 Na španskom gde zvuči odlično je pesma milion puta bolja,

 zabavnija i energičnija.


 Ocena 8


 5. Moje 3 na Evroviziji 2013. sa pesmom ,Ljubav je svuda'

 nisu opravdano ušle u finale. Pesma je bila baš loša, Evrovizijski

 nastup bljak (nacionalni nastup bio super i imao priču).


 Originalna verzija 1


                                                    

 
 Mirnin engleski je dobar, Sarin glas su na žalost

 upropastili studijski, Nevena najbolje zvuči od njih tri. Ova verzija 

 bi sigurno ušla u finale i kroz sitne dorade, možda ušla u top 10.


 Ocena 6


 6. Bojana Stamenov sa pesmom ,Lepota nikad ne laže' na

 Evroviziji 2015. je dobro prošla tada (10. mesto).


 Originalna verzija 8


                                                 

                               Ceo svet je moj (naša verzija)

 Fantastična verzija i po mom mišljenju, trebala izvesti na

 Evroviziji.


 Ocena 12


 7. Sanja Vučić na Evroviziji 2016. bila sjajna sa pesmom ,Zbogom'

 i trebala da pobedi!!!


 Originalna verzija 12


                                                    

                                     Iza osmeha (naša verzija)

 Na prvih par slušanja, nije mi se dopala naša verzija zbog teksta

 kod strofa. Posle sam promenila mišljenja, al' na žalost mislim

 da sa našom verzijom ne bi ušla u finale.


 Ocena 12


 8. Tijana Bogićević se nije plasirala u finale Evrovizije 2017.

 sa pesmom ,U dubini'.


 Originalna verzija 6


                                                  

  
                                 Tvoja (naša verzija)

 Trebala je Tijana pevati na našem u ovom slučaju!


 Ocena 12


 9. Nevena Božović na Evroviziji 2019. sa pesmom ,Kruna'

 bila dobra i ostvarila 18. mesto.


 Ocena 8


                                                   

                              Kruna-Večna svetlost (engleska verzija)

 Nevena i Simfonijski orkestar RTS-a su pun pogodak, a ipak

 je trebala snimiti tu verziju na našem.


 Ocena 8


 10. Uraganke bi sigurno rasturile na prošlogodišnjoj Evroviziji

 sa ,Hasta la vista' i naravno, ocena 12.


                                                   

 Engleska verzija mi za dve nijanse slabija isključivo zbog teksta.


 Ocena 9








                                                   

                                    

                            


 

Нема коментара:

Постави коментар