Претражи овај блог

недеља, 17. мај 2026.

Neočekivani pobednik i to sa istočne strane!!!

 





  Na žalost, nijedno od njih troje nije prošao u finale umesto jedne

 osobe koja je baš falširala https://muaria.blogspot.com/2026/05/neko-od-njih-troje-trebao-proci-umesto.html.


 Poslednji deo ,Malo više' za ovu godinu

 https://muaria.blogspot.com/2026/05/malo-vise-2026-drugacije-verzije-8.html.



 Finale jubilarne 70. Evrovizije je bilo održano 16. maja i uopšte 

 neću da spominjem Izrael, pošto ista država uopšte nije zaslužila

 biti ovde i na žalost zbog iste, nisu bili tu Island, Slovenija, Irska,

 Holandija i Španija.



 1. Soren Torpegard Lund


     Pre nego što odemo kući



      Danska



                                               



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/soren-torpegaard-lun-vi-gar-hjem-serbian.


 Trebalo mi par slušanja da u potpunosti zgotivim tu pesmu (meni

 je bilo super što pesma na maternjem predstavila Dansku). Dobro je

 što su ostvarili top 10 plasman (7. mesto) i stvarno sam mislila da

 će biti top 5 ili 3.


 Ovaj uspeh bi trebao biti dodatni podstrek Dancima da šalju pesme

 na maternjem na Evroviziji.


  Nacionalni izbor 8


   Drugo polufinale i finale 12




 2. Sara Engels


     Vatra


      Nemačka


                                                 


 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/sarah-engels-fire-serbian.


 Ova pesma uopšte nije trebala da pobedi (imali su bolje opcije

 https://muaria.blogspot.com/2026/03/nemacki-nacionalni-izbor-za.html),

 ali za Evroviziju su poboljšali scenski nastup i koreografiju.


 Očekivano, dobiše 0 od strane publike i 23. mesto bilo realno. 


 Nacionalni izbor X

 

 Revijalni nastup u 1. polufinalu 2 


 Finale 4




  4. Esila


     Ples po ledu


      Belgija


                                               


 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/essyla-dancing-ice-serbian.


 Bilo mi ok što je interno odabrana, a žestoko iskritikovana prilikom

 par nastupa uživo (krutosti prilikom scenskih pokreta i

 slabijeg pevanja). Postepeno se popravila u 1. polufinalu i bilo mi

 iznenađenje (blago pozitivno) njen prolazak u finale. 


 Blago mi žao što je dobila 0 od strane publike. 


 Interni odabir 6


 1. polufinale 8.5 


  Finale 7.5




 5. Alis


     Majka


     Albanija


                                                


 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/alis-nan-serbian.


 Bila sam oduševljena što je predstavio svoju domovinu na 

 ovogodišnjoj Evroviziji, scenski nastup i sama pesma su bili vrh

 u 2. polufinalu (gospođa koja glumila njegovu majku na sceni je

 uradila jako dobar posao). Ova pesma je trebala biti top 10 

 (ostvarila 13. mesto), nadam se da će Albanija u bližoj budućnosti

 biti pobednik Evrovizije. 


 Nacionalni izbor, 2. polufinale i finale 12 




   6. Akilas


       Donesi


        Grčka


                                                    


 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/akylas-ferto-serbian.


 Kao i u slučaju njegovog albanskog kolege sam bila oduševljena

 Akilasovim predstavljanjem domovine na Evrovizije i scenski

 nastup na Evroviziji je bio pozitivan za 360 stepeni! Uspeo da

 izvuče top 10 plasman (10. mesto), a trebao je biti top 3 ili 

 pobednik!


 Volela bih isto da Grčka bude pobednik Evrovizije u skorijoj

 budućnosti.



 Nacionalni izbor, 1. polufinale i finale 12




  7. Leleka


      Bližnjima


      Ukrajina


                                                 



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/leleka-ridnym-serbian.


 Na njenom nacionalnom izboru, ona mi nije bila prvi izbor, ali

 scenski nastup bio drastično poboljšan i na Evroviziji mi bila

 upečatljivija. U finalu zvučala bolje i bio očekivan top 10 plasman

 (9. mesto).


  Ocena 8.5, 2. polufinale i finale 9.5 finale




  8. Delta Gudrem


      Pomračenje


      Australija


                                                    



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/delta-goodrem-eclipse-serbian-0.


 Isplatilo se Australiji što su interno pozvali ovu super zvezdu i

 od prosečne pesme uživo napravila sa svojim glasom i pojavom

 veći i jači nivo (zaslužili su finale). Ona uspela ostvariti visok

 plasman domovine (prvi je bio od koleginice Demi Im iz 2016. i

 to vicešampionsko mesto) i to 4. mesto.


 Interni odabir 6.5


 Drugo polufinale i finale 8.5 



 9. Lavina


    Kraj mene


    Srbija


                                                



 Naše Nišlije su bili pozitivno iznenađenje na PZE i ozbiljno me

 usrećio njihov prolazak u finale Evrovizije. U finalu smo bili 

 odlični i veliko hvala žiriju iz Crne Gore i Hrvatske što su nam

 dali 12 poena. Trebali smo imati top 10 plasman (17. mesto) i

 sto posto sam sigurna da će im karijera jako dobro odskočiti

 nakon ovoga. 


 Nacionalni izbor, 1. polufinale i finale 12




 10. Aidan


      Bela


      Malta


                                                 



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/aidan-bella-serbian.


 Konačno je ovaj čovek bio predstavnik svoje domovine na 

 Evroviziji i posle 54 godine se čuo njegov maternji na Evroviziji.


 Zaslužen prolazak u finale i mislila sam da će biti top 10 ili

 15 (18. mesto). Jako je dobar bio i zaslužio ovu maksimalnu ocenu.


 Nacionalni izbor, 2. polufinale i finale 12




 11. Danijel Žižka


       Raskršće


       Češka


                                               



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/daniel-zizka-crossroads-serbian.


 Danijel Žižka me oduševio uživo u 2. polufinalu i laknulo mi

 što Češka konačno dospela u finale Evrovizije.


 Minimalistički nastup je išao uz samu pesmu i u finalu je

 kamerman uprksao ključni deo pesme! Samo od letonskog žirija

 dobio 12 poena, a publika me razočarala što mu dala 9 poena

 (završio je na 16. mestu)!


 Valjda će Češka sledeće godine biti na Evroviziji. 



 Interni odabir 9.5


  2. polufinale i finale 12




 12. Dara


       Bangaranga


       Bugarska


                                               


 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/dara-bulgaria-bangaranga-serbian.


 Prvobitno sam nekako prihvatila što je ona predstavnica svoje

 domovine na Evroviziji i scenski nastup na Evroviziji mi bio 

 bolji i jači.


 Zaslužila je prolazak u finale, ona sama je prirodno energična i

 u potpunosti sam šokirana što je ostvarila pobedu i to prvu za

 svoju domovinu! U finalu mi slabije pevala, ali opraštam. 


 Nacionalni izbor 7.5


 2. polufinale 9


  Finale 8.5



 13. Lelek


       Andromeda


       Hrvatska


                                             



 Lelekice se ozbiljno poboljšale od nacionalnog izbora do 

 Evrovizije i u 1. polufinalu su pokidale!


 Kostime za njih i našu Lavinu je napravio Nikolas Diamane i 

stvarno odradio vrhunski posao u tom slučaju.


 Odlične su bile i u finale i trebale su kao naši Lavinci da budu

 top 10 (ostvarile su 15. mesto) + i dobro je što im naša publika

 dala 12 poena.


 Nacionalni izbor 10.5


 1. polufinale i finale 12 



 14. Pogledaj mama nema kompjutera


       Jedan, dva, tri


       Velika Britanija



                                              

 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/look-mum-no-computer-eins-zwei-drei-serbian.


 Britanci su uradili pravu stvar odabravši ovog umetnika i na

 revijalnom nastupu u 2. polufinalu mi bio zabavan+ super što

 se blago razlikuje od muzičkog videa.


 U finalu je bio klimav (to opraštam), ali mi žalosno što je dobio

 nezasluženu 0 od strane publike (samo od ukrajinskog žirija dobio 

 bod) i ostvario zadnje 25. mesto!


 Interni odabir, revijalni nastup u 2. polufinalu 12


 Finale 10



 15. Monro


      Pogledaj!


       Francuska


                                               



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/monroe-vata-regarde-serbian.


 Monro kao najmlađa učesnica ovogodišnje Evrovizije (17 godina) je

 pokazala visok profesionalizam, imala sigurno i prirodno

 samopouzdanje na sceni i vokalno i Francuzi su uradili veoma

 dobar interni odabir za predstavnika Evrovizije.


 Međutim, sama pesma je bila ozbiljna najslabija karika i ne čudi

 me što nisu bili top 10 (11. mesto).


  Interni odabir 8.5


  2. polufinale i finale 9.5 



 

   16. Satoši


         Živela Moldavija!


       Moldavija


                                                 



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/satoshi-viva-moldova-serbian.


 Apsolutno je zaslužio pobedu na svom nacionalnom izboru, kao i

 prolazak u finale Evrovizije!


 Promena scenskog nastupa je bila dobro došla, na njegovoj majici

 je pozivni broj domovine (super potez) i zabavno mi bilo što

 bio kraći rearanžman Alioninog Evrovizijskog nastupa.


 Ova pesma trebala biti top 5 (ostvario je 8. mesto)!


 Nacionalni izbor, 1. polufinale i finale 12


 

17. Linda Lampenius i Pete Parkonen


       Bacač plamena


       Finska


                                                


 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/linda-lampenius-liekinheitin-serbian.


 Oni su pokidali na svom nacionalnom izboru (isti mi bio najbolji

 u ovoj godini), kao i u 1. polufinalu (ova pesma mi spada među

 najbolje pesme koje su otvorile polufinale Evrovizije).


  Uspeli su ostvariti top 10 plasman (6. mesto), a mislila sam da će

 biti top 3 ili pobednici.


 Nacionalni izbor, 1. polufinale i finale 12



 18. Alicja


       Moli se 


       Poljska


                                                 



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/alicja-pray-serbian.


 Ona je bila nesuđena učesnica Evrovizije 2020. i drugu šansu

 uspela da iskoristi.


 Na nacionalnom izboru mi bila baš osrednja i dobro je što scenski

 nastup bio poboljšan+njen glas u 2. polufinalu bio ozbiljno odličan.


 Isto u finalu bila odlična (ako ne i jača tada) i ostvarili dobar 

 plasman, bez groznih specijalnih efekata u vidu 12. mesta.


 Nacionalni izbor 6 


 2. polufinale i finale 9




 19. Lion Ceča

 

       Samo želim više


       Litvanija


                                                


 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/lion-ceccah-solo-quiero-mas-serbian.


 Konačno i on da bude na Evroviziji+ uspešno iskoristio svoju

 šansu sa ovom pesmom i zaslužio ulazak u finale Evrovizije.


 U 1. polufinalu je blago vokalno uzbuđen, u finalu zakasnio par

 puta.


 Ua za žiri i publiku koja nije dovoljno cenila ovu pesmu, kao i

 za pogrešan plasman (22. mesto)!



 Nacionalni izbor 12 


 1. polufinale 10.5 


  Finale 10



 20. Felicija


       Moj sistem


       Švedska


                                               



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/felicia-swe-my-system-serbian.



 Felicija je zaslužila pobedu na nacionalnom izboru+plasman

 u finale Evrovizije sa ovom EDM pesmom. Međutim, uopšte nisam

 očekivala ovako nizak plasman (20. mesto) i nadam se da neće

 u narednim godinama slati blah pop pesme na engleskom.


 Nacionalni izbor, 1. polufinale i finale 12



 21. Antigoni


       Još 


       Kipar



                                               



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/antigoni-jalla-serbian.


 Studijska verzija mi bila dobar nivo, ali njen glas u 2. polufinalu

 bio katastrofa falš i na žalost je prekrstih u Falšigoni. Nije trebala

 da uđe u finale https://muaria.blogspot.com/2026/05/neko-od-njih-troje-trebao-proci-umesto.html

 i ona mi ispala najveće razočarenje.


 U finalu bila blago bolja i zaslužili su 19. mesto. 


 Interni odabir 8.5


 2. polufinale 2


 Finale 4



 

 22. Sal da Vinči


        Zauvek da!


       Italija


                                                   



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/sal-da-vinci-sempre-si-serbian.


 Prihvatila sam njegovu pobedu na Sanremu+učešće na Evroviziji.


 Na revijalnom nastupu u 1. polufinalu mi blago kiksnuo u dva

 ključna delova ove pesme. U finalu bio svakako bolji i opet su

 uspeli ostvariti top 10 plasman (5. mesto).



 Nacionalni izbor 7


 Revijalni nastup u 1. polufinalu 5.5


 Finale 7.5




 23. Jonas Lov


       Ja ja ja


       Norveška


                                                 



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/jonas-lovv-ya-ya-ya-serbian.


 Istinski mi laknulo što je on pobedio na svom nacionalnom izboru

 umesto Aleksandra Ribaka, u 2. polufinalu mu dvaput pukao

 ozbiljno glas (sva sreća, nije se mnogo negativno odrazilo).


 Na žalost, u finalu je zvučao vokalno slomljeno (žešće se razboleo)

 i uspeo izvući 14. mesto.


 Nacionalni izbor 8.5


 2. polufinale 7


 Finale 6.5



 24. Aleksandra Kapitanesku


       Guši me


       Rumunija


                                                  



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/alexandra-capitanesc-choke-me-serbian.


 Rumuni se vratili u super stilu na Evroviziju, posle 3 godine pauze

 i sve je bilo poboljšano od nacionalnog izbora do sada!


 Devojka u belom (alter ego) je njena rođena sestra, a njen prateći

 bend je bio odličan.


 Ozbiljno zaslužen ulazak u finale Evrovizije i bronza, koja je

 za mene srebro!


 Nacionalni izbor 8.5


 2. polufinale i finale 12


 



 25. Kosmo


       Plesni sertifikat


       Austrija


                                                



 Prevod https://lyricstranslate.com/sr/cosmo-austria-tanzschein-serbian.


 Zemlja domaćin imala bolji nacionalni izbor za predstavnika

 ovogodišnje Evrovizije u odnosu na Nemačku i Kosmo jedini

 odskakao na istom u pozitivnom smislu.


 Scenski nastup poboljšan, imao više samopouzdanja na sceni

na revijalnom nastupu u 2. polufinalu i u finalu bio još bolji.


 Publiko, ua što mu dadoste samo 5 poena, a od luksemburškog

 žirija dobio samo bod!


 Baš bezveze što je bio predzadnji. 


 Nacionalni izbor 8.5


 Revijalni nastup u 2. polufinalu 9


 Finale 9.5




 Zaključak


 Ovogodišnja Evrovizija je bila ludilo u negativnom i pozitivnom

 smislu!


 Konačno da je država sa istočnog područja pobedila na Evroviziji

 i to ona koja do sada nije nikada pobedila.

 Uspela ujediniti žiri i publiku (Dara bila prva u oba slučaja) i 

 poslednji put da se ovo desilo je bilo davne 2017. godine, kada

 je pobedio Portugalac Salvador Sobral.



 Da je Izrael pobedio sinoć sa ozbiljnom glasovnom nameštaljkom,

 više nikada ne bih gledala Evroviziju!


 Dobar deo istočnog bloka je na žalost oštećen, ali mi laknulo što 

 većinu pesama koje volim su top 10 (Rumunija, Moldavija, Finska,

 Grčka i Danska).


 Mi i Hrvati smo bili ozbiljno odlični+ ozbiljno oštećeni (nadam

 se da ćemo u narednim izdanjima Evrovizije slati veoma jake

 pesme van kutije) i bilo mi divna njihova interakcija iza scene!


 

Нема коментара:

Постави коментар