петак, 30. април 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Srbija i Crna Gora

 


 Nekadašnja država Srbija i Crna Gora je debitovala na Evroviziji

 2004. i poslednje učešće bilo 2005. Najbolji plasman je u prvoj

 godini (2. mesto), najgori plasman 7. mesto (2005.).


 1. Željko Joksimović bio sjajan sa pesmom ,Lane moje'.


 Originalna verzija 12


                                                     

                                Kaži zbogom (engleska verzija)

 Željkov engleski je odličan, ali se ne može porediti sa našom

 verzijom najviše zbog jezika i emocija.


 Ocena 8
 

Neka vrsta mira (ambijentalno skandinavski album)

 


 Olafur Arnalds je islandski multiinstrumentalista i muzički

 producent, njegov žanr je kombinacija ambijentalne/elektronske

 muzike i atmosferski pop.

 Učesnik nekoliko projekata sličnih žanrova i bio bubnjar u 

 hardkor/metal domovinskim grupama, više o njemu https://olafurarnalds.com/.


 Peti album ,Some kind of peace' (,Neka vrsta mira') je izdao prošle

 godine.


 Ceo album https://www.youtube.com/playlist?list=PLvsYXqtYjMYdB43xoN-Y81g8Nf3OiPe5U (samo Interlude

 IV ne spada za ovaj album,već neki lik postavio svoj

 instrumental).


                                                    

 Ocena 10

 Favoriti- svih 10 pesama.


 Zaključak


 Neka vrsta mira je savremeni ambijentalno skandinavski kvalitetan

 album, oduševljena sam glasom Jofriduš (Olafurova sunarodnica

 muzičarka) u pesmi ,Back to the sky' (,Povratak ka nebu').


 

четвртак, 29. април 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Belorusija

 


 Belorusija debitovala na Evroviziji 2004. i poslednje učešće joj

 bilo u 2019. (prošlogodišnja se ne računa, pošto nije bilo

 takmičenja). Najbolji rezultat 6. mesto (2007.).


 1. Dmitri Koldun je taj koji doneo najbolji plasman svojoj domovini

 sa jakom pesmom ,Radi tvoja magija'.


 Originalna verzija 9


                                                    

                          Daj mi snagu (ruska verzija)

 Ruska verzija za nijansu jača od engleske verzije.


 Ocena 10


 

среда, 28. април 2021.

Džez/sving majstorice

 


 The International sweethearts of rhythm (,Internacionalne ritmične

 slatkice') je bila američka džez grupa u periodu 1937-1949, gde su

 članovi bile isključivo žene.

 Na žalost, ova grupa nije dugo opstala zbog raznih komplikacija,

 nerazumevanja širokih masa za njih i drugih faktora.


 Na ovom videu je kompilacija njihovog opusa.


                                                     

 Njihovo sviranje, pevanje i nastupi su bili majstorskog nivoa i

 lično, bile su bolje od nekih muških kolega. Ova grupa je trebala

 da traje i blago svim ljudima koji su ove majstorice slušali uživo.

 Ocena 10

 
  

Evrovizija na drugim jezicima- Andora

 


 Andora je debitovala na Evroviziji 2004. i prestala da se takmiči

 2009. zbog loših rezultata i nezainteresovanosti publike u domovini.

 Najbolji plasman, 12. mesto u polufinalu (2007.).


 1. Marian van Deval na Evroviziji 2005. izvela pesmu ,Pogled 

 iznutra'.


 Originalna verzija 3


                                                     

 Engleska verzija je zamornija od katalonske verzije, muzika

 i aranžman suviše jednolični i ne bih je više slušala.


 Ocena X

уторак, 27. април 2021.

Njegova omiljena izbledela fantazija

 


 Dejmijen Rajs je irski kantautor i nekada bio u domovinskoj

 grupi Juniper (kao solisti su svi članovi postali uspešni).

 Sajt+društvene mreže https://damienrice.com/.


 Treći album ,My favorite faded fantasy' (,Moja omiljena izbledela

 fantazija') je izdao 2014. i veći deo kritika je pozitivan.

                                                  

 Ceo album https://www.youtube.com/playlist?list=PLEhUgB1pSBpsGurLhH7uLYBPd-QL9UE-S.



 Naslovna pesma, emotivno odlična sa aranžmanom koji je kako

 treba.


 It takes a lot to know a man (,Potrebno je mnogo da bi se

 čovek mogao znati') na valjan način kritikuje opštu definiciju kakav 

 bi čovek trebao biti u današnjem društvu. U jednom delu pesme, 

 indirektno skreće pažnju da muškarci se retko otvaraju po pitanju 

 otvorenosti iskazivanja emocija, ova pesma za oba pola je odlična. 

 Instrumentalni deo počinje od 5. minuta, dramatičan, jak i odličan.


 Za ,The greatest bastard' (,Najveći skot') sam pomislila da će

 biti teškog teksta, ogorčene muzike i jačeg tonaliteta, a zapravo

 je osećajna kritička pesma o osobi koja izneverila drugu i postala

 najveće đubre.


 I don't want to change you (,Ne želim da te promenim') bi trebalo

 puštati osobama koje žele promeniti svoje drage ljude i shvatiti da

 to jednostavno nije u redu. Poenta jeste da smo jedinstvena bića i

 treba nas voleti takve kakve jesmo.


 Colour me in (,Oboji me iznutra'), priča o njegovom opiranju da se 

 prepusti ljubavi i postepeno, prihvatio ljubav/boje u život.


 The Box (,Kutija'), glavni junak ne može živeti na sadašnji

 način, oseća da je ceo svet mala kutija u kojoj oseća neudobnost,

 zaglavljeno i bolno. 


 Trusty and true (,Pouzdan i istinit'), veoma dugačka pesma (traje

 8:22), opet dobra i filozofski poučna.


 Long long way (,Dug dug put') je o usponima i padovima

 međuljudskih odnosa, kao i da ljubav može biti veoma teška.


 Camarillas (,Kamarila' označava grupu ljudi koja čini štete na račun

 drugih), kritikuje njene ljude i vidi se razlika između njih dvoje.


 Ocena 10


 Favoriti- svih 9 pesama.


 Zaključak


 Strani folk slabije znam i mislila sam da će biti prespor, 

 nerazumljiv i dosadan za moj ukus. Dejmijenova folk priča je

 britko filozofska, podstiču na važna razmišljanja o pojedincu i 

 međuljudskim odnosima danas i ovaj album me pozitivno

 iznenadio. Drugo pozitivno iznenađenje jeste što ima 5 prevoda

 njegovih pesama na našem (mislila sam da će biti za jednu ili

 eventualno dve).


                                               Prevodi pesama


 Oboji me iznutra https://lyricstranslate.com/sr/colour-me-oboji-me-iznutra.html.


 Ne želim da te menjam https://lyricstranslate.com/sr/i-dont-want-change-you-ne-zelim-da-te-mijenjam.html.


 Potrebno je mnogo da bi se čovek mogao znati

 https://lyricstranslate.com/sr/it-takes-lot-know-man-potrebno-je-mnogo-da-bi-se-%C4%8Dovjek-mogao-znati.html.


 Moja omiljena izbledela fantazija https://lyricstranslate.com/sr/my-favourite-faded-fantasy-moja-omiljena-izbledela-fantazija.html.


 Najveći skot https://lyricstranslate.com/sr/greatest-bastard-%D0%BD%D0%B0%D1%98%D0%B2%D0%B5%D1%9B%D0%B8-%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%82.html.


 

 


 

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Albanija

 


 Albanija debitovala na Evroviziji 2004, najbolji plasman 5. mesto

 (2012.).


 1. Anjeza Šahini izvela pesmu ,Tvoja slika' na debitantskoj godini

 svoje domovine na ovom takmičenju. Ona je bila simpatična,

 samo što matrica ,pojela' njen dobar glas u većem delu pesme.


 Originalna verzija X


                                                        

 Maternja verzija je sporijeg tempa od Evrovizijskog i dosta koristila

 vokalne ukrase pred drugi deo pesme. Čula se trema kod tog drugog

 dela, refren je bolji u engleskoj varijanti.


 Ocena 2


 2. Ledina Celo sa pesmom ,Sutra odlazim' na Evroviziji 2005. i

 po mom mišljenju, pesma trebala biti sporijeg tempa.


 Originalna verzija X (ispala nedostupna u međuvremenu)


                                                      


   Maternja verzija zvuči u uvodu kao naš narodnjak sa ovog

 perioda. U strofama, zvuči veoma dobro, refren totalno bledunjav.

 Ipak, dobiće ocenu kao Evrovizijska verzija.


 Ocena X


 3. Frederik Ndoci izveo suviše dramatičnu dvojezičnu pesmu na

 Evroviziji 2007.


 Originalna verzija X


                                                     



                               Balada o kamenu (maternja verzija)

 Potpuna maternja verzija je već druga i bolja priča od Evrovizijske

 verzije.


 Ocena 7


 4. Juliana Paša na Evroviziji 2010. izvela pesmu ,Sve je o tebi'.


 Originalna verzija 2


                                                     

                              Ja ne mogu bez tebe (maternja verzija)

 Prvobitno, mislila sam da će loše zvučati na njenom maternjem, ali

 se ispostavilo da ona ima dobar nivo.


 Ocena 5


 5. Aurela Gace nije prošla u finale na Evroviziji 2011, iako je pesma

 ,Oseti strast' imala nivo.


 Originalna verzija 7


                                                     



                                Moja pesma (maternja verzija)

 Bila sam u pravu da je maternja verzija kod ove pesme mnogo

 bolja od engleske/Evrovizijske verzije. Mislim da bi nadmašila

 svoju sunarodnicu Ronu Nišliu sigurno za plasman-dva.

 Orkestar, za veliku pohvalu.


 Ocena 12


 6. Hersi Matmuja se nije plasirala u finale Evrovizije 2014. sa

 pesmom ,Ljutnja na jednu noć'.


 Originalna verzija 2


                                                    

 Potpuno bolja i drugačija pesma na maternjem, Hersi se uspešno

 unela u pesmu. Orkestar sa nacionalnog izbora, za veliku desetku!


 Ocena 12


 7. Elhaida Dani na Evroviziji 2015. imala pesmu ,Živa sam' gde

 u finalu trebala da pazi na svoj glas (tad bila prehlađena) i nije

 trebala pevati visoke tonove.


 Ocena X


                                                   

                                Sunce (maternja pesma, prvobitna za takmičenje)

 Sunce je trebala biti na tadašnjoj Evroviziji i bolje što nije 

 bila na kraju na engleskom. Predosadna balada.


 Ocena X


 8. Eneda Tarifa je mogla ući u finale Evrovizije 2016. sa pesmom

 ,Bajka'.


 Originalna verzija 7


                                                     

 Na njenom maternjem, uvod zvuči kao za dramsko špijunski

 film i bila bi savršena za takav film. Njen vokal na maternjem

 fenomenalan, sa blagim trilerima.


 Ocena 12


 9. Ni Lindita na Evroviziji sa pesmom ,Svet' se nije plasirala na

 Evroviziji 2017, što je po mom mišljenju velika šteta.


 Originalna verzija 6


                                                 

 Maternja verzija fantastična i svakako bolja od engleske verzije.

 Trebala je pevati na Evroviziji na svom maternjem.


 Ocena 12


 10. Na otkazanoj Evroviziji od prošle godine, izvođač bila

 Arilena Ara sa pesmom ,Padam sa neba'.


 Originalna verzija 6


                                                

     Još jedna odlična maternja verzija, engleska verzija se ne može

 porediti sa ovom verzijom. 


 Ocena 12                          

 
 


 
    
 
                         

субота, 24. април 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Ukrajina

 


 Ukrajina debitovala na Evroviziji 2003. Najbolji plasman, dva

 šampionska mesta (2004. i 2016.).


 1. Ruslana odnela pobedu 2004. sa pesmom ,Divlji plesovi'. 

 Priznajem, kao mlađoj mi je bila zabavna pesma, al' kasnije postala

 bezveze (drugo priznanje jeste da su muzika i aranžman vrh).


 Originalna verzija X


                                                         

 Maternja verzija ima bolji tekst i smislenije zvuči od engleske

 Evrovizijske verzije. Sa njom, ne verujem da bi bila šampionka

 (Željko bi 100% pobedio).


 Ocena 6


 2. Ani Lorak sa pesmom na Evroviziji 2008. ,Sumnjiva dama' nije

 imala ništa posebno.


 Originalna verzija X


                                                      

                               Od neba do neba (ruska verzija)

 Na ruskom mi zvučala zanimljivo i intrigantno, al' ne bi prošla

 u finale.


 Ocena 5


 3. Svetlana Loboda sa pesmom ,Budi moj Valentin'-Antikrizna

 devojka' na Evroviziji 2009. takođe me nije oduševila.


 Originalna verzija X


                                                     

                                      Ti si nešto (ruska verzija)

 Kod strofa mi zvučala nerazumljivo, dok refren govori suprotnu

 priču. Tek ona ne bi ušla u finale sa ovom verzijom.


 Ocena 3


 


 


                                                 


Oproštajni album slovenačkih džez eksperimentalaca

 


 Miladojka Youneed (1985-1998) je bila slovenačka eksperimentalna

 džez fank grupa. Jedan od članova prvobitne postave bio

 Kristijan Kavaca (1969-1991) (biografija njegovog oca Borisa

 https://kulturiska.blogspot.com/2018/07/kavaca.html, Kristijanov

 brat je poznat glumac Sebastijan).


 Šesti album ,Schizophonik' je obavljen 1998. i sadrži deset pesama.

                                                      

 Turning lathe (,Struganje'), fantastična gitara tokom cele pesme,

 saksofon u jednom delu nije bio potreban u pesmi (kad je išao

 ka višem tonalitetu).


 I'm a fire (,Ja sam vatra'), elektronski fin zvuk u uvodu, e ovde

 mi se dopada saksofon solaža.


 Do you love (,Da li voliš') u tekstualnom smilsu dosadan, u

 muzičkom dobar.


 Goddesses (,Boginje') dobra stvar, Expect (,Očekivanje') počinje

 sa fenomenalnim srednjim tonalitetom perkusija za nijansu bolja

 od Boginja.


  Blues my way (,Bluz moj način') odlična, Goodmorning (,Dobro

 jutro') samo na početku malo podseća na njihovu sjajnu stvar

 ,Ra ta ta ta' https://www.youtube.com/watch?v=Wl996M19omc i

 mnogo mi se dopada taj eksperimentalni zvuk u njoj.


 Vokalni uvod u ,Disco boy' (,Disko momak') bezvezarija i 

 jedina koja mi se ne dopada. 


 Eternity (,Večnost'), prava za disko fank podijume, sa finom

 energijom.


 Underground (,Podzemlje'), poslednja i odlična pesma.



 Ocena 9


 Favoriti 8/10 pesama.


 Zaključak


 Album je oproštajne prirode i odgovor na

 pitanje da li bi takva grupa nalik njima prošla danas na tržište bi bio

 polovičan. Ipak, žao mi je što im to bio poslednji album, volela bih

 čuti grupu sličnu njima na ovim prostorima (naša grupa Plejboj

 delimično podsećala na njih sa duvačkim sekcijama).

петак, 23. април 2021.

Generationwhy (1.album)

 


 Fantastičan 2. album+duet sa Junom

 https://muaria.blogspot.com/2021/04/ringos-desert-me-bas-opustionebo-je.html.


 Zuov prvi album ,Generationwhy' iz 2016.

 je dobio srednje i mešane kritike.


                                                       

 Ocena 9


 Zaključak

 Jedina pesma zbog iritantnog visokog vokala mi se nije dopala u

 vidu ,Money' (,Novac'), sve ostalo je kvalitetno slušanja.

четвртак, 22. април 2021.

Ringos Desert me baš opustio+Nebo je zaplakalo (duet pesma)


  Zu (puno ime Stiven Zu) je elektronski muzičar koji u ranim 

 danima svirao u džez orkestrima i studirao muziku.

 Drugi album ,Ringos desert' izdao 2018.


                                                     

   Ovaj elektronski album me jako oduševio i opustio, Zuovi 

 saradnici u vidu vokala su sjajni i svakom preporučujem album.

 Ocena 10



 P.S

 Saradnja sa malezijskom pevačicom Junom u vidu pesme ,Sky

 is crying' (,Nebo je zaplakalo') koja izašla ovog marta. Njena

 pesma ,Lights and camera' (,Svetla i kamera') se pojavljuje u


                                               
 Odličan crno beli video prati priču pesme o nebu koje plače zbog

 mnogobrojnih razloga (lako će te provaliti koji su najveći svetski

 problemi). Zuov i Junin glas su prekrasni.

 Ocena 10 
      

                                                    

  

среда, 21. април 2021.

Bylaw+elektronsko minimalistički ,Pritisak'

 


 Martin Gariks je holandski di džej i producent, bio triput zaredom

 najbolji di džej (2016, 2017. i 2018), više o njemu na sajtu i 

 društvenim mrežama https://martingarrix.com/.


 Četvrti EP ,Bylaw' izdao 2018, sadrži tri saradnje i dve solo pesme.


                                                   

 Breach (,Walk alone') (,Kršenje-Hodaj sam') sa Blinders-ima, 

 laganiji gudački uvod gde se odvija odnosno pretvara u progresiv

 haus. Ženski vokal je ravno dosadan.


 Yottabyte (,Jotabajt' je jedinica mere podataka u računarstvu i

 ona je najveća od svih) počinje sa simpatičnim zvukom muzičke

 kutije i bila bi dobra pozadina za Youtube videe sa putovanja i

 letnjih zabava.


 Latency (,Skrivenost') je duet sa sunarodnikom Dajrom te od prvog

 takta da zaplešeš i skačeš na podijumu.


 Ascess (,Pristup') ima sjajana klavijaturski zvuk koji bi mogao

 ličiti na finu elektronsku harfu. Isto mišljenje imam kao za drugu

 pesmu.


 Waiting for tomorrow (,Čekam za sutrašnjicu') je saradnja

 sa kolegom Pirs Fultonom i muzičarom Majk Šinodom (on je

 bio u sjajnoj grupi ,Linkin Park' i njihov poslednji album

 https://muaria.blogspot.com/2018/08/jos-jedno-svetlo.html).

 Sama pesma je dobra za slušanje i đuskanje.


 Ocena 10


 Favoriti- svih 5 pesama.


 Zaključak


 Jeste da ima mali minus prva pesma, ali sa druge strane je jedan

 od odličnih EP-ova na ovom polju.



 P.S


 Njegova saradnja sa švedskom pevačicom Tove Lo u vidu pesme

 ,Pressure' (,Pritisak') koja bila objavljena ovog februara.


                                                 

  Minimalistična elektronska pesma gde odlično dočarana priča

 o pojedinačnom pritisku u društvu, prvi put sam čula sa Tove Lo

 i sviđa mi se njen glas.


 Ocena 10

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Letonija

 


 Letonija je debitovala na Evroviziji 2000, najbolji plasman

 šampionsko mesto (2002.).


 1. Duo Fomins i Klajns sa pesmom ,Pesma o sreći' se nisu plasirali

 u finale Evrovizije 2004.


 Originalna verzija 5


                                           

 Poljska verzija zvuči predosadno tralala i totalno je nepamtljiva.


 Ocena X


                                                   

 Izvinjavam se što ću reći, ali holandska verzija zvučala na početku

 presmešno, ni ova verzija mi se ne sviđa.


 Ocena X


                                             

 Maternja/beloruska verzija je odrađena sa beloruskim izvođačima

 Aleksandrom i Konstantinom. Zvuči ok.


 Ocena 5


                                                        

 Sa ruskom verzijom bi najbolje prošli u finale (nimalo se ne

 šalim).


 Ocena 7


                                                 

 Ukrajinska verzija je slabija od ruske verzije.


 Ocena 6


                                                   


                                               

 Estonska verzija neobična i na solidnom nivou istovremeno. Samo

 što je prvi refren otpevan prebrzo. 


 Ocena 4


                                                         

 Finski im dobro legao, dok mi se ne sviđa vokal kod prvog

 dela refrena.


 Ocena 2


 Nema engleske verzije.


 


                                                     



                                                       


                            
                   
      


                                               


                                                    



                                                   


                                                
                                



                     

уторак, 20. април 2021.

Lekovita biljka koja joj pomogla i naziv albuma

 


 Ona je bila poznata po ovom hitu koji se vrteo na Play radiu

 pre par godina https://muaria.blogspot.com/2017/12/najbolje-strane-solistkinje-u-2017.html i odličan je.


 Alis Merton pre dve godine izdala prvi i jedini album ,Mint'

 (,Nana'), veći deo kritika je dobar i nalaze se 11 pesama (među

 kojima i pesma sa linka iznad). Naslov ovog albuma ima jaku 

simboliku, pošto joj čaj i žvakaće gume sa ukusom nane dosta 

 pomogao da predbrodi stresne situacije i promene.


                                                  



 Ceo album https://www.youtube.com/playlist?list=PLjFW9z7AMQxVihSk67hHauumjrTRLkLZt.


 Why so serious (,Zašto tako ozbiljno') je pitanje koje postavlja

 Alis povodom ljudi koji tokom sazrevanja postaju preozbiljni. Ona

 poručuje da želi živeti u sadašnjici, ne u prošlosti.


 Learn to live (,Nauči da živiš') je bila inspiracija za Alis, da bi

 podsetila sebe da se suoči sa strahovima i ne treba svega bojati.

 Deo pesme je preuzet iz pesme ,Beat it' od Majkl Džeksona.


 2Kids posvetila prijatelju i menadžeru, govori o njihovom susretu,

 prelasku u Berlin da bi napravili izdavačku kuću za nju. Sa 

 drugačijim aranžmanom, osamdesetih bi rasturila.

  

 Trouble in paradise (,Problem u raju') je nastala tako što Alis

 imala žešći sukob sa producentom. Bum bum uvod ima ok ritam,

 ostatak pesme na dobrom nivou.


 U ,Lash out' (,Izbaci'), Alis otkriva novu stranu sebe za koju nije 

 znala pre.


 Za pesmu ,Funny business' (,Smešna posla') je bila inspiracija

 njena tadašnja veza gde bilo i nije bilo poverenja.

 


 I don't hold a grudge (,Ne držim nezadovoljstvo') ima inspiraciju

 na bas deonici u vidu pesme ,Another one bites the dust' od grupe

 Kvin i ne treba držati nezadovoljstvo u sebi.


 Speak your mind (,Govori svoje misli'), govori o negativnosti što

 on neće da kaže otvoreno svoje misli.


 Honeymoon heartbreak (,Medeni raskid') je sa najmanje 

 aranžerskih dorađivanja, u molskom tonu i sigurna sam da u

 akustičnoj varijanti zvuči još bolje.


 Homesick (,Nostalgična') delom biografska pesma o njenim

 životnim promenama, blago ritmična i odličnog teksta.


 Ocena 9


 Favoriti- 8/13 pesama.


 Zaključak


 Alisina ,Nana' je imala odlične tekstove, u nekim pesmama

 se nalazio uticaj zvuka iz osamdesetih i njen glas je odličan.

 Razlog zašto nisam dala maksimalnu ocenu jeste u nekim

 pesmama aranžman bio slab, suviše jednostavan i nepamtljiv i

 samo jedna pesma na žalost bila hit na ovom albumu.   


                                    Prevodi


 Bez korena https://lyricstranslate.com/sr/no-roots-%D0%B1%D0%B5%D0%B7-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B0.html.


 Izbaci https://lyricstranslate.com/sr/lash-out-izbaci.html.


 Nauči da živiš https://lyricstranslate.com/sr/learn-live-nau%C4%8Di-da-%C5%BEivi%C5%A1.html.


 


 

Evrovizijske pesme na drugim jezicima-Severna Makedonija II

 


 1. deo https://muaria.blogspot.com/2021/04/evrovizijske-pesme-na-drugim-jezicima_18.html.


 1. Lozano i Esma Redžepova izveli pesmu ,Pre svitanja' na

 Evroviziji 2013. i nisu se plasirali u finale. Pesma koja prvobitno

 trebala biti umesto ove se zvala ,Imperija' i bila trilion puta bolja

 od Evrovizijske https://muaria.blogspot.com/2016/10/vecina-neprolaznika-je-bila-odlicna.html.


 Originalna verzija 1


                                               

                               Kad bih mogao promeniti svet (engleska

                            verzija)

 Lozano na engleskom ima melodičniji i prijatan glas, ova verzija

 će dobiti višu ocenu od Evrovizijske verzije.


 Ocena 2


 2. Tijana Dapčević bila na Evroviziji 2014. sa pesmom ,Ka nebu'

 i nije ušla u finale.


 Originalna verzija 3


 Fantastična verzija na njenom maternjem https://muaria.blogspot.com/2016/11/bez-istog-srca-i-paznje-tijana-me.html.


 3. Daniel Kajmakovski na Evroviziji 2015. sa pesmom ,Jesenje

 lišće' na žalost nije ušao u finale.


 Originalna verzija 6


                                                      

 Makedonska delegacija je debelo pogrešila što nisu poslali

 maternju verziju. Daniel fenomenalno izveo na živom nastupu!


 Ocena 12

недеља, 18. април 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Severna Makedonija

 


 Severna Makedonija (baš me jako živcira novi naziv ove

 države) je debitovala na Evroviziji 1998. (opisala bih

 Slovačku koja debitovala 1994, ali nisu imali pesme na

 drugim jezicima).


 Makedonija bi debitovala 1996, ali na žalost nisu (razlog na ovom

 linku, a ima i te pesme https://muaria.blogspot.com/2016/06/maja-i-lusia-rasturile-nov-sistem-za.html),

 pa je godina njihovog debija 1998.


 Najbolji rezultat 7. mesto (2019.).


 1. Karolina Gočeva imala sjajnu pesmu na Evroviziji 2002.

 ,Od nas zavisi' i prvobitno htela da izvede na engleskom (presrećna

 sam što nije).


 Originalna verzija 12


                                                     

                               Verzija sa nacionalnog takmičenja


 Muzika i aranžman ove verzije je bledunjav, retro loš i nikakav.

 Karolinin fantastičan glas nije pasovao ovoj lošoj muzici, prateće

 vokale bih izbacila. Sličnu situaciju imala kiparska pesma iz

 1995. (na ovom linku se nalazi 4. po redu) https://muaria.blogspot.com/2021/03/evrovizijske-pesme-na-drugim-jezicima_26.html).


 Ocena 2


                                                 

 Sa domovinskom filharmonijom je fenomenalna i mnogo jača

 od Evrovizijske verzije. Evo odgovora zašto treba vratiti 

 orkestar na ovo takmičenje (na žalost, orkestra nema od 1998.)!!!


 Ocena 12


 2. Toše Proeski na Evroviziji 2004. imao jaku baladu ,Život' i po

 mom mišljenju trebao biti top 3 ili 5.


 Originalna verzija 9


                                                 

                               Anđeo si ti (maternja verzija)

 Na žalost, zvuk nije sinhronizovan sa videom (to je jedini što

 sam uspela da pronađem). Tekst maternje verzije bolji od engleskog,

 ali preferiram Evrovizijsku verziju na engleskom, zbog bolje

 dramaturgije u izvođenju i same priče.


 Ocena 6


 3. Martin Vučić imao nastup u vidu teške katastrofe, bezosećajno

 pevanje na Evroviziji 2005. sa pesmom ,Ulepšaj mi dan'. Moram

 pohvaliti odličnu muziku, Martina bih zamenila sa Tošetom ili

 Danielom Kajmakovskim.


 Originalna verzija X


                                                    

                             Ti si san (maternja verzija)

 Studijska verzija je odrađena suviše polirano u uvodu, ova verzija

 mi lakša za slušanje. Da nije imao katastrofa nastup, plesačice i

 ona dva prateća vokala, ušao bi sigurno u top 10 u finalu.


 Ocena 2


 4. Elena Ristevska sa dvojezičnom

 ,Ninanajna' pesmom na Evroviziji 2006. bila 12. mesto.


 Originalna verzija 2


                                                   

 Potpuna maternja verzija je trilion puta bolja od Evrovizijske

 dvojezične verzije! Ima zanimljiv zvuk, Elenin vokal odlično

 ritmičan, a kompozitor bio Darko Dimitrov koji će mnogo godina

 kasnije biti jedan od najjačih kompozitora sa ovih prostora.


 Ocena 12


                                                 

 Potpuna engleska verzija može donekle proći. Jača je maternja

 verzija.


 Ocena 4


 5. Karolina se ponovo takmičila na Evroviziji 2007. sa dvojezičnom

 pesmom ,Moj svet' i bolja mi bila njena pesma iz 2002.


 Originalna verzija 3


                                                      

 Potpuna engleska verzija je jača od dvojezične verzije, nju

 bih mogla zamisliti u odličnom dramskom savremenom

 muzičkom filmu. Sa ovom verzijom bi ušla u top 5.


 Ocena 12


 6. Tamara, Vrčak i Andrian (Vrčak bio jedan od autora ove pesme)

 sa pesmom ,Dozvoli da te volim' bili na Evroviziji 2008. i nisu

 se plasirali u finale.


 Originalna verzija 8


                                                       

                               U ime ljubavi (maternja verzija)

 Ovu dvojicu bih izbacila iz maternje verzije, ne sviđa mi se deo

 refrena (na engleskoj verziji je tekao taj deo sasvim moćno). Tekst

 dosta dobar.


 Ocena 7


                                               

                              Tebe volim (naša verzija)

 Da je pesma bila izvedena na našem, ušli bi glatko u finale! Odlična,

 nalik engleskoj verziji.


 Ocena 10


                                               

                              Lišena (turska verzija)

 Ovoj dvojici dobro stajao turski, Tamara se potrudila da izvede

 dobro na ovom jeziku. Nekako, nije turski za pesmu ovog tipa.


 Ocena 3


                                                 

                                  U ime ljubavi (ruska verzija)

 U ruskoj verziji, imam problem kod neuklapanja refrena sa

 muzikom, strofe sasvim dobro zvuče.


 Ocena 2


                                                    

                                Mistična ljubav (albanska verzija)

 Albansku verziju izvode Andrian (on je albansko makedonskog

 porekla) i Tamara, ova verzija će dobiti istu ocenu kao ruska verzija.


 Ocena 2


 7. Blizanci Filipovski su kao duo ,Sledeći put' bili na Evroviziji

 2009. i nisu se plasirali u finale sa pesmom ,Nešto što će ostati'.


 Originalna verzija 4


                                                   

                                 Najslađa stvar koja će ostati (engleska verzija)

 Da su bili u to vreme osnovani One Direction obradivši na pop

 način ovu pesmu, mislim da bi bila planetarni hit (to govorim zbog 

 refrena). Engleska verzija, ok.


 Ocena 3


                                                        

                              Ne dam da te diraju (naša verzija)

 Prijatno sam iznenađena ovom verzijom koja je u stvari najbolja.


 Ocena 7


 8. Gjoko, Bili i Pejčin su izveli pesmu ,Ja imam snage' na Evroviziji

 2010. i nisu se plasirali u finale.


 Originalna verzija 4


 Nema engleske verzije.


 9. Vlatko Ilievski sa pesmom ,Ruskinja' na Evroviziji 2011. nije

 ušao u finale.


 Originalna verzija 2


                                                   

 Engleska verzija totalna dosada!!!


 Ocena X


                                                   

 Ruska verzija kod strofa zvuči pristojno, refren ok. Ova verzija

 ima dobru prođu i dobiće višu ocenu od originalne verzije.


 Ocena 5


 Nema srpskohrvatske verzije.


 10. Kaliopi na Evroviziji 2012. prekinula loš niz svoje domovine

 i zauzela 13. mesto (trebala je biti top 5).


 Originalna verzija 10


                                                         

 Kaliopin glas je čist i tačan na engleskom, ali nema posebnost

 nalik originalnoj verziji.


 Ocena 6