уторак, 27. април 2021.

Evrovizijske pesme na drugim jezicima- Albanija

 


 Albanija debitovala na Evroviziji 2004, najbolji plasman 5. mesto

 (2012.).


 1. Anjeza Šahini izvela pesmu ,Tvoja slika' na debitantskoj godini

 svoje domovine na ovom takmičenju. Ona je bila simpatična,

 samo što matrica ,pojela' njen dobar glas u većem delu pesme.


 Originalna verzija X


                                                        

 Maternja verzija je sporijeg tempa od Evrovizijskog i dosta koristila

 vokalne ukrase pred drugi deo pesme. Čula se trema kod tog drugog

 dela, refren je bolji u engleskoj varijanti.


 Ocena 2


 2. Ledina Celo sa pesmom ,Sutra odlazim' na Evroviziji 2005. i

 po mom mišljenju, pesma trebala biti sporijeg tempa.


 Originalna verzija X (ispala nedostupna u međuvremenu)


                                                      


   Maternja verzija zvuči u uvodu kao naš narodnjak sa ovog

 perioda. U strofama, zvuči veoma dobro, refren totalno bledunjav.

 Ipak, dobiće ocenu kao Evrovizijska verzija.


 Ocena X


 3. Frederik Ndoci izveo suviše dramatičnu dvojezičnu pesmu na

 Evroviziji 2007.


 Originalna verzija X


                                                     



                               Balada o kamenu (maternja verzija)

 Potpuna maternja verzija je već druga i bolja priča od Evrovizijske

 verzije.


 Ocena 7


 4. Juliana Paša na Evroviziji 2010. izvela pesmu ,Sve je o tebi'.


 Originalna verzija 2


                                                     

                              Ja ne mogu bez tebe (maternja verzija)

 Prvobitno, mislila sam da će loše zvučati na njenom maternjem, ali

 se ispostavilo da ona ima dobar nivo.


 Ocena 5


 5. Aurela Gace nije prošla u finale na Evroviziji 2011, iako je pesma

 ,Oseti strast' imala nivo.


 Originalna verzija 7


                                                     



                                Moja pesma (maternja verzija)

 Bila sam u pravu da je maternja verzija kod ove pesme mnogo

 bolja od engleske/Evrovizijske verzije. Mislim da bi nadmašila

 svoju sunarodnicu Ronu Nišliu sigurno za plasman-dva.

 Orkestar, za veliku pohvalu.


 Ocena 12


 6. Hersi Matmuja se nije plasirala u finale Evrovizije 2014. sa

 pesmom ,Ljutnja na jednu noć'.


 Originalna verzija 2


                                                    

 Potpuno bolja i drugačija pesma na maternjem, Hersi se uspešno

 unela u pesmu. Orkestar sa nacionalnog izbora, za veliku desetku!


 Ocena 12


 7. Elhaida Dani na Evroviziji 2015. imala pesmu ,Živa sam' gde

 u finalu trebala da pazi na svoj glas (tad bila prehlađena) i nije

 trebala pevati visoke tonove.


 Ocena X


                                                   

                                Sunce (maternja pesma, prvobitna za takmičenje)

 Sunce je trebala biti na tadašnjoj Evroviziji i bolje što nije 

 bila na kraju na engleskom. Predosadna balada.


 Ocena X


 8. Eneda Tarifa je mogla ući u finale Evrovizije 2016. sa pesmom

 ,Bajka'.


 Originalna verzija 7


                                                     

 Na njenom maternjem, uvod zvuči kao za dramsko špijunski

 film i bila bi savršena za takav film. Njen vokal na maternjem

 fenomenalan, sa blagim trilerima.


 Ocena 12


 9. Ni Lindita na Evroviziji sa pesmom ,Svet' se nije plasirala na

 Evroviziji 2017, što je po mom mišljenju velika šteta.


 Originalna verzija 6


                                                 

 Maternja verzija fantastična i svakako bolja od engleske verzije.

 Trebala je pevati na Evroviziji na svom maternjem.


 Ocena 12


 10. Na otkazanoj Evroviziji od prošle godine, izvođač bila

 Arilena Ara sa pesmom ,Padam sa neba'.


 Originalna verzija 6


                                                

     Još jedna odlična maternja verzija, engleska verzija se ne može

 porediti sa ovom verzijom. 


 Ocena 12                          

 
 


 
    
 
                         

Нема коментара:

Постави коментар