субота, 18. август 2018.

Smitovski indi pop/rok zvuk




 The Smits (,Smits') su bili engleska rok grupa od 1982-1987.

 Glavni vokal im bio Morisej, koji kasnije postao uspešan solista.

 Na naslovnoj strani 3. albuma ,The Queen is dead' (,Kraljica

 je mrtva') iz 1986, nalazi se glumac Alen Delon koji glumeo u

 filmu ,Nestanak bez traga' (Morisej je dizajnirao omot). 


                                                Ceo album

 The boy with the thorn in his side (,Dečak sa trnom na njegovoj

 strani') alegorički govori o iskustva ove grupe u muzičkoj

 industriji koja ih izneverila (prevod na hrvatskom pod nazivom

 ,Dečko kog preziraju' https://lyricstranslate.com/sr/boy-thorn-his-side-de%C4%8Dko-kojeg-preziru.html).


 Najveći favorit od svih ovde je ,Bigmouth strikes again'

 (,Dugačak jezik ponovo napada'- prevod https://lyricstranslate.com/sr/bigmouth-strikes-again-duga%C4%8Dak-jezik-ponovo-napada.html), zbog

 ozbiljno odličnog indi pop/rok zvuka, a više prateće

 vokale odradio sam Morisej (pričalo se da neka En Kots bila

 prateći vokal, a to je referenca za mančesterski okrug Enkots-

 originalno Ancoats). Odlična engleska preteča indi pop i rok

 zvuka.

 Ocena 10


 Prevodi za par pesama ovog albuma

 1. There's a light that never goes out (,Svetla koja se nikad ne

 ugase') https://lyricstranslate.com/sr/there039s-light-never-goes-out-svetla-koja-nikada-se-ne-ugase.html.


 2. Never had no one ever (,Nikad nisam imao drugo')- prevod

 na hrvatskom https://lyricstranslate.com/sr/never-had-no-one-ever-nikad-nisam-imao-drugo.html.


 3. Naslovna pesma- prevod na hrvatskom https://lyricstranslate.com/sr/queen-dead-kraljica-je-mrtva.html.


 4. I know it's over (,Znam da je gotovo')- prevod na hrvatskom

 https://lyricstranslate.com/sr/i-know-its-over-znam-da-je-gotovo.html.


 5. Some girls are bigger than others (,Neke devojke su krupnije

 od drugih') https://lyricstranslate.com/sr/some-girls-are-bigger-others-neke-devojke-su-krupnije-od-drugih.html.





 

Нема коментара:

Постави коментар